L'usage du néerlandais en Flandre : un sujet hautement sensible

01/10/2025

Analyse N°12/2025 - L'usage du néerlandais en Flandre : un sujet hautement sensible


Auteur : Gérald Jamsin-Leclercq - Form'action André renard


En décembre 2024, un accompagnateur de train faisait l'objet d'une plainte après avoir salué les voyageurs d'un compartiment en néerlandais et en français alors que le convoi arrivait à Vilvoorde, en Flandre. Un voyageur avait saisi la Commission concernant les usages des langues car, selon lui, l'accompagnateur devait uniquement utiliser le néerlandais. Quelques mois plus tard, la Commission permanente de contrôle linguistique considérait la plainte fondée. Que doit-on y voir ? Une simple histoire belge ? Une résurgence d'un passé linguistique complexe ? Ou l'expression d'une des facettes d'un nationalisme fortement ancré ?

L'usage des langues en Belgique est un sujet hautement sensible. D'ailleurs, à la SNCB, les règles sont strictes. Les annonces faites par les contrôleurs doivent être exclusivement en néerlandais lorsque le train circule sur le sol flamand, en français en Wallonie, et en quatre langues, français, néerlandais, allemand et anglais pour les trains à destination de Brussels Airport.

Mais pourquoi le nord du pays est-il à ce point chatouilleux sur l'usage de la langue ?

Retrouvez l'analyse complète : N°12/2025